Franse literatuur

Een goed Frans Boek

Bij de eerste zin is het al te laat: Le bébé est mort. Het oudere zusje zal het niet halen. En l’autre die hen vermoordde heeft zichzelf willen ombrengen. Deze roman leg je niet meer weg. Want wat is er gebeurd? En waarom? Mispak je niet, dit is geen platte sensatie maar wel een indringende psychologische thriller over… Lees verder Een goed Frans Boek

Frans & Nederlands

Nederlands versus Frans

Meteen een paar kilo lichter loop ik de trap op terwijl mijn hand over de trapleuning zweeft. Zo gaat het nu elke keer. Gewoon even aan la main courante – het Frans voor trapleuning – denken en hop, mijn hand glijdt vederlicht over de leuning. Zelfs de dwingende toon van een bordje  Prière de tenir la main courante kan de lichtheid van dat moment niet bederven. Trappenlopen in het Frans… Lees verder Nederlands versus Frans

Frankrijk

Bibendum lacht even niet

Reclame maken voor auto- en fietsbanden met de slogan “Daar drinken we eentje op”? Goed fout lijkt het. Nu. Maar in 1898 vond André Michelin het een prima idee. En de geschiedenis gaf hem gelijk. Het Michelinmannetje toaste met het Latijnse “Nunc est bibendum”,  en in de geheven coupe zaten … spijkers, bladeren, scherven. Boodschap? “Le pneu Michelin… Lees verder Bibendum lacht even niet

Frans & Nederlands

3 SUISSES

Het is niet al Zwitsers wat suisse heet. Want wat is een suisse? a. een koffiekoek met rozijnen? b. een kerkwachter? c. een eekhoorn? Je kiest a, de koffiekoek met rozijnen? Juist. Deze suisse staat niet in het woordenboek, maar ligt wel broederlijk naast de andere koffiekoeken of couques à la crème bij de Nederlands- of… Lees verder 3 SUISSES

Muziek

Een Franse brief van Prokofiev

Vandaag precies 92 jaar geleden stuurde Prokofiev een Franse brief naar de Koninklijke Maatschappij der Nieuwe Concerten in Antwerpen, waar hij op 5 maart zijn nog niet gepubliceerde derde pianoconcerto zou spelen. Jaja, hij zou op 1 maart het orkestmateriaal meebrengen . En of men voor hem “un hotel comfortable (sic) et propre, mais pas cher” wilde reserveren? Polyglot Prokofiev zette het briefje moeiteloos op papier.… Lees verder Een Franse brief van Prokofiev

Taalblog Frans

Verjaardag

Lieve lezer ‘Andere taal’ blaast vandaag een eerste verjaardagskaarsje uit en trakteert op een stuk taart van Le Chat van Philippe Geluck.  Hartelijk dank voor het volgen, lezen, delen! Tot binnenkort Christ’l

culinair·Frans·spreekwoorden

Pannenkoekensalto’s

“A la Chandeleur, l’hiver se meurt ou reprend vigueur“. Vrij vertaald: op 2 februari loopt de winter ten einde … of juist niet. Een weerspreuk laat zich nu eenmaal nooit tegenspreken. In Chandeleur herken je inderdaad het Franse woord voor kaars: chandelle, maar of er met Lichtmis nog vele kaarsenwijdingen of kaarsenprocessies te zien zijn is te betwijfelen. Hilarische pannenkoekensalto’s… Lees verder Pannenkoekensalto’s

Frans·omgangstaal

Gespierd in 4 talen

Visualiseer of benoem je doel, zeggen de experts, en je zal het bereiken. Bodybuilders bewijzen alvast dat het werkt. Een wasbord, een strak torso met spieren als ribbels van een wasplank, daar doen ze het voor. Noeste beeldtaal die staat voor zweet en trainen. In het Nederlands, maar ook in het Duits: zeg Waschbrettbauch, en je weet genoeg. Dan lijkt spiertraining… Lees verder Gespierd in 4 talen

culinair·Frans

Het suikerbakkersbestand

Het is maar hoe je het noemt. Tussen Kerstmis en Nieuwjaar nemen velen van ons gewoon enkele dagen vakantie, maar in de politieke en financiële wereld gaat men op reces, en in Frankrijk worden de activiteiten gepland in functie van: voor, tijdens of na la trêve des confiseurs, het suikerbakkersbestand. Niet dat de confiseurs in die periode hun schorten aan de haak… Lees verder Het suikerbakkersbestand

Toerisme·typische Franse uitdrukkingen

Zee-egels, maar niet in Peru

Wachten in het station is best aangenaam, althans als er geen staking dreigt, je trein gewoon aangekondigd staat en je rustig je tijd kan verdoen met rondkijken. Zoals vorige week in de Gare du Nord van Parijs. “10 € le billet de train. Découvrez qu’il y a des oursins, ailleurs que dans vos poches” afficheerde Ouigo, de lowcostmaatschappij van de SNCF. Daar was ik meteen… Lees verder Zee-egels, maar niet in Peru